Различаясь по значению, форме и функциям в предложении, слова образуют части речи. В немецком языке, как и в русском, все части речи, в свою очередь, подразделяются на самостоятельные, которые могут образовывать предложение или выступать в качестве его членов, и служебные, которые не играют никакой синтаксической роли и служат для связи слов в предложении.
К самостоятельным частям речи относятся:
Имя существительное
Имя прилагательное
Имя числительное
Местоимение
Глагол
Наречение
Служебные части речи:
Артикль
Предлог
Союз
Особое место занимают частицы die Partikel и междометия die Interjektion.
Артикль der Artikel — это часть речи, которая ставится перед именем существительным для указания на род, число, падеж: der Vater отец, die Mutter мать, das Kind ребёнок.
Артикль бывает двух видов: определённый и неопределенный.
Как определенный, так и неопределенный артикли склоняются - изменяются по падежам.
Определенный артикль употребляется, когда говорят о предмете, в котором выделяются какие-то признаки, отличающие его от других однородных предметов: der Vater отец.
Неопределенный артикль употребляется, когда говорят о предмете, не выделяя в нем особых признаков, отличающих его от других однородных предметов: eine Lampe лампа.
Определенный артикль ставится:
Die Tasche des Lehrers liegt auf dem Tisch.
- Сумка учителя лежит на столе.
Goethe ist der groesste Dichter Deutschlands.
- Гете - самый великий писатель Германии.
Неопределенный артикль ставится:
Anna hat einen Hund.
- У Анны есть собака.
In der Naehe gibt es einen Supermarket.
- Вблизи есть (имеется) супермаркет.
Ich brauche ein Buch.
- Мне нужна книга.
Die Tulpe ist eine Blume.
- Тюльпан - это цветок.
Без артикля употребляются:
Saratow ist an der Wolga
- Саратов находится на Волге.
Deutschland liegt in Europa
- Германия расположена в Европе.
НО:
Исключение составляют названия стран мужского, женского рода и множественного числа: der Iran Иран, der Irak Ирак, der Libanon Ливан, der Sudan Судан; die Schweiz Швейцария, die Slowakei Словакия, die Niederlande Нидерланды; die USA США.
Die Schweiz liegt in Europa.
- Швейцария расположена в Европе.
Hast du Geld?
- У тебя есть деньги?
НО:
Если неисчисляемое существительное имеет сопроводительное слово, то ставится определенный артикль:
Das Brot auf dem Tisch ist gut.
- Хлеб на столе хороший.
Er trinkt Milch.
- Он пьет молоко.
Hast du Brot?
- У тебя есть хлеб?
Ich esse gern Butter.
- Я люблю масло.
Sie hat Hunger und Durst.
- Она хочет есть и пить.
Ich habe Angst.
- Я боюсь.
Mein Sohn ist Lehrer.
- Мой сын - учитель.
Er arbeitet als Arzt.
- Он работает врачом.
НО:
Если имеется определение, то слово употребляется с артиклем:
Er ist ein guter Arzt.
- Он - хороший врач.
Milch ist ein hochwertiges Nahrungsmittel.
- Молоко является высококачественным пищевым продуктом.
Ich brauche Geld.
- Я нуждаюсь в деньгах.
НО:
Если же мера конкретизирована, то употребляется артикль:
Die Milch (in der Tasse) ist heiss.
- Молоко (в чашке) горячее.
Wieviel kostet das Brot (der Laib Brot)?
- Сколько стоит хлеб (буханка хлеба)?
Ende gut, alles gut.
- Все хорошо, что хорошо кончается.
Wie heisst "Brot" auf englisch?
- Как называется (будет) "хлеб" по-английски?
"Liebe" hat viele Bedeutungen.
- Слово "любовь" имеет много значений.
Es war tiefster Winter.
- Была самая глубокая зима.
НО:
При наличии значения сопоставления используется артикль:
Er ist der klugste Schueler in der Klasse.
- Он является самым умным учеником в классе.
Также артикль не употребляется:
Suppe kocht und siedet ein,
Braten will verbrennen. (Goethe)
- Суп варится и кипит,
жаркое хочет сгореть. (Гёте)
Knabe sprach: "Ich breche dich".
Roeslein sprach: "Ich stehe dich". (Goethe)
- Мальчик сказал: "Я сломаю тебя".
Розочка сказала: "Я уколю тебя". (Гёте)
Beklagter hat zugegeben...
- Обвиняемый признался...
Vater ist nicht zu Hause.
- Отца нет дома.
Das sage ich Mutter.
- Я скажу это маме.
НО:
Но в эмоциональной речи может стоять артикль:
Der Vater kommt!
- Отец идёт!
Metzgerei von B. Schulze.
- Мясная лавка Б. Шульца (вывеска магазина).
Herbststimmung.
- Осеннее настроение (название стихотворения).
Mutter und Kind.
- Мать и ребенок (подпись к иллюстрации).
Gewehr ab! Kopf hoch!
- Ружье вниз! Голову вверх!
Durchgang verboten!
- Проход запрещен!
Unterredung mit Direktor guenstig verlaufen stop erbitte Weisung fuer Abschluss geplanter Vertraege.
- Беседа с директором прошла благоприятно точка прошу указаний заключения запланированных договоров.
An Board
- На борту
An Hand
- На основе
Auf Erden
- На земле
Gegen Morgen
- Под утро
Und so weiter...
Auf Anordnung des Lehrers
- По указанию преподавателя
Nach Abschluss der Verhandlungen
- По завершении переговоров
Auf Befehl des Ministers
- По приказу министра
Bei eintretender Dunkelheit
- При наступившей темноте
Hinter verschlossener Tuer
- За закрытой дверью
Nach getaner Arbeit
- После сделанной работы
Ein Haus mit flachem Dach
- Дом с плоской крышей
Gnade, Koenigin! Er hat gelogen.
- Прошу милости, королева! Он лгал.
Hilfe!
- На помощь!
He, Junge!
- Эй, юноша!
К самостоятельным частям речи относятся:
Имя существительное
Имя прилагательное
Имя числительное
Местоимение
Глагол
Наречение
Служебные части речи:
Артикль
Предлог
Союз
Особое место занимают частицы die Partikel и междометия die Interjektion.
Артикль
Артикль der Artikel — это часть речи, которая ставится перед именем существительным для указания на род, число, падеж: der Vater отец, die Mutter мать, das Kind ребёнок.
Артикль бывает двух видов: определённый и неопределенный.
Склонение артикля
Как определенный, так и неопределенный артикли склоняются - изменяются по падежам.
Падеж | Единственное число | Множ. число | |||||
Мужской род | Средний род | Женский род | |||||
Nom | der | ein | das | ein | die | eine | die |
Gen | des | eines | des | eines | der | einer | der |
Dat | dem | einem | dem | einem | der | einer | den |
Akk | den | einen | das | ein | die | eine | die |
Употребление артикля
Определенный артикль употребляется, когда говорят о предмете, в котором выделяются какие-то признаки, отличающие его от других однородных предметов: der Vater отец.
Неопределенный артикль употребляется, когда говорят о предмете, не выделяя в нем особых признаков, отличающих его от других однородных предметов: eine Lampe лампа.
Определенный артикль ставится:
- Перед именем существительным, имеющим при себе определение в родительном падеже:
Die Tasche des Lehrers liegt auf dem Tisch.
- Сумка учителя лежит на столе.
- Если имя существительное имеет при себе определение, выраженное прилагательным в превосходной степени:
Goethe ist der groesste Dichter Deutschlands.
- Гете - самый великий писатель Германии.
- Перед именами существительными, обозначающими предметы и явления, единственные в своем роде, например: der Horizont горизонт, der Bundestag Бундестаг, der Louvre Лувр, die Natur природа, der Mond луна, das Volk народ и так далее.
Неопределенный артикль ставится:
- После глагола haben иметь:
Anna hat einen Hund.
- У Анны есть собака.
- После оборота es gibt есть (иметься):
In der Naehe gibt es einen Supermarket.
- Вблизи есть (имеется) супермаркет.
- После глаголов brauchen нуждаться.
Ich brauche ein Buch.
- Мне нужна книга.
- Перед существительными, являющимся именной частью сказуемого:
Die Tulpe ist eine Blume.
- Тюльпан - это цветок.
Отсутствие артикля
Без артикля употребляются:
- Имена собственные среднего рода, названия городов, стран и континентов:
Saratow ist an der Wolga
- Саратов находится на Волге.
Deutschland liegt in Europa
- Германия расположена в Европе.
НО:
Исключение составляют названия стран мужского, женского рода и множественного числа: der Iran Иран, der Irak Ирак, der Libanon Ливан, der Sudan Судан; die Schweiz Швейцария, die Slowakei Словакия, die Niederlande Нидерланды; die USA США.
Die Schweiz liegt in Europa.
- Швейцария расположена в Европе.
- Неисчисляемые понятия без сопроводительного слова: Brot хлеб, Geld деньги, Energie энергия, Luft воздух.
Hast du Geld?
- У тебя есть деньги?
НО:
Если неисчисляемое существительное имеет сопроводительное слово, то ставится определенный артикль:
Das Brot auf dem Tisch ist gut.
- Хлеб на столе хороший.
- Название жидкостей и веществ без сопроводительного слова: Milch молоко, Wasser вода, Bier пиво, Wein вино, Oel масло, Benzin бензин, Alkohol алкоголь, Holz дерево, Glas стекло, Kohle уголь, Stahl сталь, Beton бетон, Kupfer медь.
Er trinkt Milch.
- Он пьет молоко.
Hast du Brot?
- У тебя есть хлеб?
Ich esse gern Butter.
- Я люблю масло.
- Наименования качеств характера или чувств без сопроводительного слова: Mut мужество, Kraft сила, Freundlichkeit приветливость, Ehrgeiz честолюбие, Angst страх, Freude радость, Liebe любовь.
Sie hat Hunger und Durst.
- Она хочет есть и пить.
Ich habe Angst.
- Я боюсь.
- Обозначения национальности, профессии с глаголами sein быть и werden становиться, а также после союза als в качестве, как:
Mein Sohn ist Lehrer.
- Мой сын - учитель.
Er arbeitet als Arzt.
- Он работает врачом.
НО:
Если имеется определение, то слово употребляется с артиклем:
Er ist ein guter Arzt.
- Он - хороший врач.
- Имена существительные, стоящие после обозначения неопределенного количества:
Milch ist ein hochwertiges Nahrungsmittel.
- Молоко является высококачественным пищевым продуктом.
Ich brauche Geld.
- Я нуждаюсь в деньгах.
НО:
Если же мера конкретизирована, то употребляется артикль:
Die Milch (in der Tasse) ist heiss.
- Молоко (в чашке) горячее.
Wieviel kostet das Brot (der Laib Brot)?
- Сколько стоит хлеб (буханка хлеба)?
- Имена существительные в пословицах и устойчивых оборотах:
Ende gut, alles gut.
- Все хорошо, что хорошо кончается.
- Имена существительные, которые только названы или им дается пояснение:
Wie heisst "Brot" auf englisch?
- Как называется (будет) "хлеб" по-английски?
"Liebe" hat viele Bedeutungen.
- Слово "любовь" имеет много значений.
- Имена существительные, если перед ними стоит определение в родительном падеже: Rudis Vater отец Руди, Annas Mutter мать Анны.
- Если существительное имеет определение в превосходной степени, указывающее на высшее качество чего-либо, без значения сравнения:
Es war tiefster Winter.
- Была самая глубокая зима.
НО:
При наличии значения сопоставления используется артикль:
Er ist der klugste Schueler in der Klasse.
- Он является самым умным учеником в классе.
Также артикль не употребляется:
- Часто в поэтических произведениях:
Suppe kocht und siedet ein,
Braten will verbrennen. (Goethe)
- Суп варится и кипит,
жаркое хочет сгореть. (Гёте)
Knabe sprach: "Ich breche dich".
Roeslein sprach: "Ich stehe dich". (Goethe)
- Мальчик сказал: "Я сломаю тебя".
Розочка сказала: "Я уколю тебя". (Гёте)
- В языке канцелярии и судопроизводства:
Beklagter hat zugegeben...
- Обвиняемый признался...
- В разговорной речи при обозначениях родства, которые воспринимаются как имена:
Vater ist nicht zu Hause.
- Отца нет дома.
Das sage ich Mutter.
- Я скажу это маме.
НО:
Но в эмоциональной речи может стоять артикль:
Der Vater kommt!
- Отец идёт!
- В заголовках и надписях, титулах, вывесках, заявлениях и т. д.:
Metzgerei von B. Schulze.
- Мясная лавка Б. Шульца (вывеска магазина).
Herbststimmung.
- Осеннее настроение (название стихотворения).
Mutter und Kind.
- Мать и ребенок (подпись к иллюстрации).
- В кратких командах, требованиях и т. д:
Gewehr ab! Kopf hoch!
- Ружье вниз! Голову вверх!
Durchgang verboten!
- Проход запрещен!
- В телеграммах (для экономии при оплате):
Unterredung mit Direktor guenstig verlaufen stop erbitte Weisung fuer Abschluss geplanter Vertraege.
- Беседа с директором прошла благоприятно точка прошу указаний заключения запланированных договоров.
- В предложных структурах, если они имеют общий смысл (и частично утратили конкретные значения):
An Board
- На борту
An Hand
- На основе
Auf Erden
- На земле
Gegen Morgen
- Под утро
Und so weiter...
- С отглагольными существительными с предлогами, имеющими дополнительные определения:
Auf Anordnung des Lehrers
- По указанию преподавателя
Nach Abschluss der Verhandlungen
- По завершении переговоров
Auf Befehl des Ministers
- По приказу министра
- Также в словосочетаниях с причастным определением:
Bei eintretender Dunkelheit
- При наступившей темноте
Hinter verschlossener Tuer
- За закрытой дверью
Nach getaner Arbeit
- После сделанной работы
- В словосочетаниях перед определениями, имеющими уточняющее значение:
Ein Haus mit flachem Dach
- Дом с плоской крышей
- В обращениях, в восклицаниях:
Gnade, Koenigin! Er hat gelogen.
- Прошу милости, королева! Он лгал.
Hilfe!
- На помощь!
He, Junge!
- Эй, юноша!
- В названиях праздников: Ostern Пасха, Pfingsten Троица, Weihnachten Рождество.
- Часто после предлогов ohne без; zu к, на; nach после; vor перед, до; ohne Arbeit без работы, ohne Zukunft без будущего; zu Fuss пешком, zu Weihnachten на Рождество, zu Ostern на Пасху, zu Silvester на Новый год, zu Besuch kommen придти в гости.