Teufelsin Teufels Kueche kommen - попасть в неприятное положение
Borkezwischen Baum und Borke sitzen - находиться в критическом положении
Bredouillein der Bredouille sein - быть в незавидном положении
Klemmein der Klemme sein - находиться в затруднительном положении
Suppedie Suppe ausloeffeln - расхлёбывать кашу
Malzhier ist Hopfen und Malz verloren - это дело пропащее, тут ничего не поделаешь
zusammenbeissendie Zaehne zusammenbeissen - терпеть, стиснув зубы
bergabes geht mit j-m/etw. bergab - у кого-либо/чего-либо дела идут все хуже и хуже
bergaufes geht mit j-m/etw. bergauf - у кого-либо/чего-либо дела идут в гору
Karredie Karre aus dem Dreck ziehen - исправить положение
Lotetw. wieder ins Lot bringen - улаживать что-либо
Gleisetw. ins Gleis bringen - улаживать что-либо
Kolumbusdas Ei des Kolumbus - простое решение сложного вопроса
Hutden Hut fuer etw. auf haben - нести ответственность за что-либо
Schulteretw. auf die leichte Schulter nehmen - отнестись легкомысленно, несерьезно к чему-либо
zuschiebenj-m den Schwarzen Peter zuschieben - перекладывать вину, ответственность на кого-либо
Schuhej-m die Schuld in die Schuhe schieben - свалить вину на кого-либо
SteckenDreck am Stecken haben - иметь рыльце в пушку
Ruderans Ruder kommen - прийти к власти
Heftdas Heft in die Hand nehmen - взять бразды правления в свои руки
Zuegeldie Zuegel in Haenden halten - править твердой рукой
Tierein grosses Tier sein - быть важной птицей
Westeeine reine Weste haben - иметь безупречную репутацию
VitaminVitamin B haben - иметь связи, знакомства
Kerbholzetw. auf dem Kerbholz haben - иметь немало грехов на совести
Fensterweg vom Fenster sein - утрачивать свое влияние
Messerein Kamp bis aufs Messer - борьба не на жизнь, а на смерть
Handdie oeffentliche Hand - государство, общество