Anspielungeine Anspielung ueber sieben Ecken - тонкий намек
Zaunpfahlein Wink mit dem Zaunpfahl - прозрачный намек
Blumeetwas durch die Blumen sagen - говорить намеками
Leberfrisch von der Leber weg reden - говорить напрямик, без обиняков
schlagenBruecken schlagen - наводить мосты, устанавливать контакты
Lippeeine grosse Lippe riskieren - осмелиться сказать что-либо откровенное
HaareHaare auf den Zaehnen haben - за словом в карман не лезть, быть дерзким на язык
Mundj-m ueber den Mund fahren - осадить, резко оборвать кого-либо
Zungedas Herz auf der Zunge tragen - что на уме, то и на языке
Glockeetw. an die grosse Glocke haengen - растрезвонить о чем-либо
dichtdicht halten - держать язык за зубами
zusammensteckendie Koepfe zusammenstecken - шушукаться, шептаться
Platteeine andere Platte auflegen - сменить тему разговора
Bartj-m um den Bart gehen - льстить кому-либо
schmierenj-m Honig um den Bart schmieren - льстить кому-либо
Stangebei der Stange bleiben - оставаться при своем мнении, твердо стоять на своей точке зрения
ausaus der Reihe tanzen - идти вразрез с мнением большинства
Ansichtmit seiner Ansicht nicht hinter dem Berg halten - не скрывать своего мнения
Geisterda scheiden sich die Geister - здесь мнения расходятся
Hornmit j-m ins gleiche Horn blasen - разделять чье-либо мнение; дудеть в одну дуду с кем-либо
heulenmit den Woelfen heulen - присоединиться к мнению большинства
Hand2die Hand ueber j-n halten - поддерживать кого-либо, помогать кому-либо
Rueckenj-m den Ruecken staerken - поддерживать кого-либо, поднимать чей-либо дух
Lanzeeine Lanze fuer j-n/etw. brechen - вставать на защиту кого/чего-либо
Breschesich fuer j-n/etw. in die Bresche werfen - вступиться за кого/что-либо
Zeugsich fuer j-n/etw. ins Zeug legen - вставать на защиту кого-либо
bauenj-m eine Bruecke bauen - помочь кому-либо выбраться из беды
Baerendienstj-m einen Baerendienst erweisen - оказывать кому-либо медвежью услугу
Krautdas macht das Kraut nicht fett - это беде не поможет
gewachsendagegen ist kein Kraut gewachsen - против этого нет никаких средств, здесь ничем помочь нельзя
Stichj-n im Stich lassen - бросить кого-либо в беде
Eiwie aus dem Ei geschaelt sein - быть одетым с иголочки
Schalein Schale sein - быть элегантно, шикарно одетым
Vogelscheuchewie eine Vogelscheuche - как пугало огородное
Salatwie ein Storch im Salat sein - быть высоким и неуклюжим
gleichenj-m wie ein Ei gleichen - быть похожим на кого-либо как две капли воды
Haar2j-m aufs Haar gleichen - быть похожим на кого-либо как две капли воды